OGGI.IT
| | | | Breve dizionario inglese-italiano della maglia
Testata
3.5.2010

Breve dizionario inglese-italiano della maglia

Scritto da in Lezioni | Permalink

Shaun la pecora fa la maglia

Shaun la pecora fa la maglia

A grande richiesta pubblichiamo anche qui un piccolo dizionario della maglia inglese-italiano, per aiutare tutte voi a realizzare i tanti schemi gratuiti in inglese che popolano la Rete. Spero che vi sarà utile, per tutte le tecniche che non riuscite a trovare seguite il mio consiglio: se lo schema dice qualcosa che non capite tipo “M1″ cercate la sigla misteriosa su google scrivendo “M1 knitting”, 9 su 10 in risposta ottenete un video che spiega di che si tratta!

Ma partiamo dalle basi:

Co = Cast on = Montare le maglie

Bo = Bind off = Chiudere le maglie

K = Knit = Dritto

P = Purl = Rovescio

K2tog = Kntit 2 together = lavorare 2 maglie insieme a diritto

P2tog = purl 2 together = lavorare 2 maglie insieme a rovescio

Psso = Pass slipped stitch over = scavallare la maglia passata sulle altre appena lavorate

Ssk = Passare 2 maglie sul ferro di destra e poi lavorarle a diritto

M1 = creare una maglia pescando il filo tra 2 maglie, anche detto l’aumento sollevato ritorto. Video

Yo = yarn over = maglia gettata

Inc. = Increase = Aumento

Dec. = Decreade = diminuzione

Con questi primi vocaboli dovreste essere in grado di gestire schemi semplici senza trecce. Per ogni dubbio lasciate pure un commento!

Pippawilson

Guarda anche la scuola di maglia di Leiweb


COMMENTI: 4, lascia il tuo!   |   Permalink   
    Commenti dell'articolo (4)
    • [...] avete dubbi sui termini e le abbreviazioni inglesi, consultate il nostro piccolo glossario inglese-italiano della maglia. Happy [...]

    • Anish | 9 ottobre 2010 alle 15:38

      è possibile avere la traduzione anche per i vocaboli riguardanti le trecce?!
      Perchè volevo tradurre questo schema ma non ci riesco:

      4-st RC Sl 2 sts to cn and hold to back, k2, k2 from cn.
      4-st LC Sl 2 sts to cn and hold to front, k2, k2 from cn.
      (multiple of 8 sts plus 4):
      Row 1 (RS) P2, *4-st RC, 4-st LC; rep from * to last 2 sts, p2.
      Row 2 and all WS rows K2, p to last 2 sts, k2.
      Rows 3 and 7 P2, k to last 2 sts, p2.
      Row 5 P2, *4-st LC, 4-st RC, rep from * to last 2 sts, p2.
      Row 8 Rep row 2.

      Se potete rispondermi grazie mille…altrimenti prima o poi riuscirò a tradurlo :)

    • marvina | 11 febbraio 2011 alle 10:04

      ciao ho un problema di traduzione dall’inglese di un maglione,potete aiutarmi???grazie ciao

      Shape shoulders and back neck
      Cast off 6 [7: 8: 9] sts at beg of next 2 rows. 44 [48: 54: 58] sts.
      Next row (RS): Cast off 6 [7: 8: 9] sts, patt until there are
      9 [10: 11: 12] sts on right needle and turn, leaving rem sts on a
      holder.
      Work each side of neck separately.
      Cast off 3 sts at beg of next row.
      Cast off rem 6 [7: 8: 9] sts.
      With RS facing, rejoin yarns to rem sts, cast off centre 14 [14: 16: 16] sts,patt
      to end.
      Complete to match first side, reversing shapings.
      FRONT
      Work as given for back until 14 [14: 16: 16] rows less have been
      worked than on back to beg of shoulder shaping, ending with RS
      facing for next row.
      Shape neck
      Next row (RS): Patt 25 [28: 32: 35] sts and turn, leaving rem sts
      on a holder.
      Work each side of neck separately.
      Keeping patt correct, dec 1 st at neck edge of next 4 rows, then on
      foll 3 [3: 4: 4] alt rows. 18 [21: 24: 27] sts.
      Work 3 rows, ending with RS facing for next row.
      Shape shoulder
      Cast off 6 [7: 8: 9] sts at beg of next and foll alt row.
      Work 1 row.
      Cast off rem 6 [7: 8: 9] sts.
      With RS facing, rejoin yarns to rem sts, cast off centre 6 sts, patt to
      end.
      Complete to match first side, reversing shapings.
      MAKING UP
      Press as described on the information page.
      Join right shoulder seam using back stitch, or mattress stitch if
      preferred.

    • [...] Lo schema, gratuito, lo fornisce Vogue Knitting. Basta iscriversi al sito e scaricare il pdf con le istruzioni. Per chi non avesse troppa dimestichezza con i termini a maglia inglesi ecco un piccolo glossario utile (qi un dizionario inglese-italiano della maglia): [...]

Scrivi un commento
*la tua mail
non sarà visibile

Impara e partecipa!
Schemi primaverili
Ultimi Commenti
I più visitati
Categorie
Tag Cloud
Archivio blog
l m m g v s d
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
Autori
Gli altri blog
Segui e condividi
Io Donna
leiweb consiglia
leiweb promotion
buy now